Mezinárodní den tolerance / The International Day of Tolerance
Snímek z Oválné pracovny v Bílém domě:
Zde stojím před budovou číslo 26, kde věznili mou matku:
Jak jsem procházel velkým areálem této továrny na smrt (na telefonu jsem měl mámu, která vše z Los Angeles komentovala - viz. snímek dole), uvědomil jsem si spojitost tohoto místa se „třemi pilíři“, na kterých je založená moje diplomatická mise v České republice (obrana a bezpečnost, obchod a společné hodnoty). Chci tím říct, že mé zaujetí pro tato tři témata jsou vedena historickým odkazem mé rodiny a vůbec všech Čechů, Slováků a miliónů dalších rodin, které trpěly v područí nacistů.
1. Obrana a bezpečnost: Slabá spojenectví a nedostatečná příprava na válku umožnily nacistům rozpoutat dobyvatelskou válku. Dnes naše spojenectví přispívá k silné Severoatlantické alianci, kdy čeští a američtí vojáci bojují bok po boku v Afghánistánu a podporují mírový proces na Blízkém východě. Česká republika podporuje politiku USA vůči Izraeli a úzce s námi spolupracuje proti tajnému íránskému nukleárnímu programu.
2. Obchodní: Slabé ekonomiky umožnily vzestup nacistické ideologie. Dnes přináší naše spolupráce s Českou republikou v obchodních partnerstvích, jako je například civilní využití jaderné energie, oběma zemím pracovní příležitosti a prosperitu.
3. Hodnoty: Slabý právní rámec umožnil nacistům převzít moc. Dnes my i Češi podporujeme dobré vládnutí a lidská práva v obou našich vlastech i v jiných zemích světa - od Kuby po Barmu, Bělorusko, Blízký východ a severní Afriku.
Všechny tři pilíře jsou stejně důležité. Politická, obchodní a osobní svoboda jsou vzájemně propojené. Tolerantní společnost je založena na všech třech.
Všechno nejlepší k Mezinárodnímu dni tolerance!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ENGLISH VERSION
My last blog described my visit to the Oval Office with the Czech PM:
Just days later, I made my first ever visit to Auschwitz/Birkenau. Here I am in front of Barrack 26, where my mother was incarcerated:
As I walked the vast killing fields (with Mom giving me commentary via phone from Los Angeles - see photo below), I realized they were a source of the "three pillars" of my diplomatic mission to the Czech Republic (defense and security; commercial; and shared values). That is, my dedication to those areas had been driven by the history of my family, and of all the Czech, Slovak and millions of other families, who suffered at the hands of the Nazis.
1. Defense and security: Weak alliances and preparedness allowed the Nazi conquest. Today, we partner with the Czechs to keep NATO strong, to fight side by side for freedom Afghanistan and to promote peace in the Middle East. The Czech Republic is a strong supporter of US policy towards Israel and works closely with us to oppose Iran’s covert nuclear program.
2. Commercial: Weak economies allowed the Nazi ideology to take hold. Today, we work with the Czechs in business areas like our civil nuclear partnership to create jobs and prosperity in both countries.
3. Values: Weak rule of law allowed the Nazis to seize power. Today, we and the Czechs together promote good governance and human rights in both our nations and around the world from Cuba to Burma to Belarus to the Middle East and North Africa.
All three pillars are equally important. Political, market and personal freedom are interdependent. A tolerant society depends on all three.
Happy Tolerance Day!
Norman L. Eisen
Zahájení čtvrtého ročníku festivalu Prague Pride
Měl jsem tu čest být při tom, když naše ambasáda podpořila všechny čtyři dosavadní ročníky festivalu Prague Pride, takže bylo docela příhodné, že mým posledním počinem ve funkci velvyslance USA v České republice bylo zahájení letošního ročníku této akce. Pod tímto odstavcem si můžete přečíst můj projev, který jsem přednesl těsně před slavnostním nasvícením glorietu v zahradě naší ambasády v duhových barvách na počest festivalu.
Norman L. Eisen
Tři pilíře americko-českých vztahů: pevnější než kdy jindy
Jak se blíží můj odjezd z Prahy a já se připravuji na předání velvyslaneckých otěží mému nástupci a příteli Andymu Schapirovi, uvědomuji si, jak jsem hrdý na to, co náš ambasádní tým dokázal za téměř čtyři roky mého působení v Česku. Ve spolupráci s našimi kolegy z vládních i nevládních kruhů i z mnoha dalších oblastí české společnosti jsme dosáhli mnoha úspěchů, o nichž jsem se podělil během nedávných rozhovorů s novináři z MF Dnes, Práva, Hospodářských novin, Českého rozhlasu a TV Nova.
Norman L. Eisen
Život jako v umělecké galerii
Když jsme se před několika měsíci po více než roce nastěhovali zpátky do naší rezidence, s radostí jsme se pustili do rozvěšování obrazů. Pokud máte k dispozici skoro 3000 čtverečních metrů, prostoru k hraní je skutečně hodně.
Norman L. Eisen
Pozdravy z USA – ekonomický a obchodní dialog s Čechy
Na našem pražském velvyslanectví jsme hrdí na to, jak jsme díky intenzivní spolupráci s českými partnery dosáhli za poslední čtyři roky více než stoprocentního nárůstu bilaterálního obchodu mezi ČR a USA. Je to třikrát více, než je průměr na ostatních amerických ambasádách v dalších státech EU za stejné období. Jeden z důvodů tohoto úspěchu jsou naše každoroční setkání, kde projednáváme strategii obchodních vztahů. Právě teď jsem ve Washingtonu pomáhal odstartovat třetí kolo těchto jednání, která nazýváme Americko-český ekonomický a obchodní dialog. Na první fotografii jsem společně s Vladimírem Bartlem z českého ministerstva průmyslu a obchodu, Matthewem Murrayem z Ministerstva obchodu USA a českým velvyslancem v USA Petrem Gandalovičem.
Norman L. Eisen
Na co jsme hrdí
Vynikající detašovaná jednotka americké námořní pěchoty, která střeží naše Velvyslanectví v Praze (minulý rok se naše jednotka umístila na prvním místě v Evropě), sídlí v tzv. Domě mariňáků.
Norman L. Eisen
Jiné mistrovství
Alex Barrasso, náš úřadující rada pro politicko-ekonomické záležitosti, se nedávno vrátil z mezinárodního šachového turnaje v Řecku. Dovedu si představit, co si vy, čtenáři, asi myslíte: při tom všem, co se děje na světě, co by mohlo být tak důležitého na šachové soutěži konané pod egejským sluncem?
Norman L. Eisen
Já, Angela Merkelová a soudce Roberts
Co máme společného? Všichni tři jsme dostali čestnou medaili Právnické fakulty Univerzity Karlovy.
Norman L. Eisen
Hvězdy a duhové pruhy pěkně pospolu
Když jsem před více než třemi lety přijel do Prahy, uvědomoval jsem si, že jako americký velvyslanec v České republice a zároveň syn československé občanky, která přežila holocaust, mám osobní a profesionální zodpovědnost bojovat za toleranci pro všechny.
Norman L. Eisen
Americká ambasáda v Praze je otevřená obchodu
Často se mě ptají, jaká škola je nejlepší pro budoucí diplomaty. Přestože mám tituly z prestižních univerzit, vždycky odpovídám, že místem, které mě nejlépe připravilo na kariéru velvyslance, byl náš rodinný stánek s hamburgery v Los Angeles. Pracoval jsem tam už jako kluk odpoledne po škole, ale i o víkendech a o prázdninách. Naučil jsem se tam pracovat s různými požadavky zákazníků, jako například: „Ten kečup chci pod hamburger, ne na něj. Odneste si to.“ Někdy jsem jim mohl vyhovět, ale jindy jsem zdvořile a pevně odpověděl, že jejich požadavku vyhovět nelze.
Norman L. Eisen
Nejlepší obrana je sdílená obrana
Nedávno jsem se vrátil z USA, kam jsem doprovázel prvního ministra nové české vlády, který tam zavítal. Ministr obrany Stropnický se ve Washingtonu sešel s představiteli Kongresu, Bílého domu a ministerstva obrany. Měl jsem tu čest Stropnického doprovázet s českým velvyslancem v USA Petrem Gandalovičem. Na první fotografii jsme společně na velitelství NATO v Norfolku.
Norman L. Eisen
Kolem světa za 80 bajtů
Jaro je tady a je nádherné jako vždycky v Praze. „Pražské jaro“ neznamená jen probuzení přírody, ale také probuzení svobody se vzpomínkami na Prahu roku 1968, na nedávnou historii, například Arabské jaro, a na pesach, který začíná dnes večer. Jaro také znamená jarní úklid, o což se snaží i tento blog: v následujících odstavcích najdete několik zajímavých odkazů o mně a týmu na naší ambasádě, které se nahromadily na mé pracovní desce a já bych je nyní chtěl s Vámi sdílet.
Norman L. Eisen
Vítáme pražské setkání předních světových bojovníků proti korupci
UPDATE 14/4/2014: Světové fórum o dobrém vládnutí 2014 byl obrovský úspěch. Každý souhlasil, že letošní ročník byl nejlepší. Reformátoři z celého světa si vyměňovali názory. Tady se můžete podívat na několik odkazů na články z médií:
Norman L. Eisen
Rozloučení s Evou Petschek Goldmann
Naše velvyslanectví zarmoutila zpráva o úmrtí Evy Petschek Goldmann před několika dny ve věku 94 let. Eva byla dcerou Otty Petscheka, velkého bankéře a průmyslníka, který nechal postavit Petschekovu vilu, nyní rezidenci velvyslance USA. Eva byla poslední původní obyvatelkou tohoto úžasného domu, kde teď žiji. Seznámili jsme se, když mě se svojí rodinou navštívila během mých prvních měsíců práce pro velvyslanectví, a spřátelili jsme se. Dole je fotka z mojí nedávné návštěvy Evy a Boba Goldmanových v jejich bytě na Manhattanu.
Norman L. Eisen
Pražské korunovační klenoty globální žurnalistiky
Stejně jako mnohé z vás, kteří čtete tento blog, mě ohromily události na Ukrajině a odvaha tamních lidí. Obrazové i tištěné zprávy posílané z Kyjeva nám připomínají důležitý fakt globálního politického života 21. století: díky inovacím v sociálních médiích, mobilním videozáznamům a internetu je stále obtížnější zakrýt státem podněcované násilí, korupci a zneužití moci.
Norman L. Eisen
Je nám líto, že zemřela Shirley Temple Blacková
Na našem pražském velvyslanectví jsme zarmouceni smrtí Shirley Temple Blackové, americké velvyslankyně v Praze a Akkře, filmové hvězdy a americké ikony. V Československu byla velvyslankyní během přelomových událostí sametové revoluce roku 1989. Disidenti, kteří se znenadání dostali do vedení země, oceňovali její pomoc v tomto přechodném období a mají na ni krásné vzpomínky.
Norman L. Eisen
Kinderblock 66: Návrat do Buchenwaldu
Nedávno jsem měl tu čest hostit v Americkém centru při Velvyslanectví USA výjimečnou akci. Přijel Alex Moskovic, který přežil holocaust a předtím vyrůstal v Sobrancích, rodné obci mé matky na východním Slovensku. Stejně jako moje matka byl deportován do Osvětimi a přežil. Osvobozen byl nakonec v Buchenwaldu.
Norman L. Eisen
Bude příštím americkým velvyslancem v Praze ... profesor Langdon?
Tento týden jsem přivítal v Praze amerického spisovatele Dana Browna. Přijel pohovořit o své poslední knize nazvané “Inferno”, která je již čtvrtou v sérii o Robertu Langdonovi. Dan má mimořádnou schopnost syntetizovat mýty a fikce s vírou a fakty tak, že to mně a milionům ostatních čtenářů ve světě dopřává nespočet hodin příjemného čtení.
Norman L. Eisen
Opomíjení hrdinové naší ambasády (2. díl): Oddělení managementu
Jako velvyslanec mám tu čest být jedním z veřejných mluvčích našeho velvyslanectví a reprezentovat americké zájmy a politiku na úrovni vládní i osobní. Mnoho lidí ale neví, jak ambasáda funguje uvnitř a kdo všechno se stará o její chod. V tomto dalším blogu ze série opomíjených hrdinů velvyslanectví bych vám chtěl představit skvělou partu z oddělení managementu.
Norman L. Eisen
Vše nejlepší do nového roku / Best Wishes for the New Year
Velvyslanec USA v Praze Norman Eisen vám přeje šťastný nový rok! U.S. Ambassador Eisen wishes you a Happy New Year!
Norman L. Eisen
Všechno nejlepší k narozeninám, milí mariňáci
Jednou z mých nejoblíbenejších akcí v roce je ples americké námořní pěchoty. Narozeniny své jednotky, která vznikla v listopadu roku 1775, slaví mariňáci po celém světě – v podzemních krytech nebo v tanečních sálech, podle momentální situace. V Praze se listopadového mariňáckého plesu každoročně účastní stovky lidí z velvyslanectví, dalších zahraničních misí i českých úřadů. Čeká na ně skvělé jídlo a k tanci úžasná hudba. Velvyslanec je vždy čestným hostem.
předchozí | 1 2 3 4 | další |
- Počet článků 66
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 2264x